Thursday, 29th April '10
Quite the Queen Mother of 欠扁问答题
Lihong has got me blogging again with this real cheena pok gem. As matters stand, I don’t know whether to be mortified that the logic behind it was immediately obvious the instant she told me the answer… or whether to be sheepishly proud. Anyway, here goes:
Q: 一个 bazhang (as in those 粽子 things) 掉在地上。 是谁把它捡起来？
“WHY?!?”, I hear your plaintiff cry.
因为降龙拾 bazhang! （降龙十八掌）
I kid you not. I’m delighted to learn that all those days of watching Condor Heroes (in various incarnations… TVB serials, Mediacorp dramas…) meant something in the larger scheme of things.
[well, the pictures aren't going to take themselves!]